Rewrite this text in an interesting manner in Spanish, as written by a tennis journalistic, without missing out any parts at all, making the article as long as possible, and keep all quotes from people as in the original text:
El caso de dopaje y el posterior acuerdo entre Janink Sinner y la Agencia Mundial Antidopaje ha desatado un enorme debate en el mundo del tenis, con tres meses de suspensión para el número uno del mundo, quien volverá a competir después del cuatro de mayo.
Esta decisión de las autoridades ha traído enorme críticas y desató la polémica con muchos que consideran que hubo trato preferencial para el campeón de tres títulos de Grand Slam.
Tras las palabras de apoyo de la Federación Italiana de Tenis, Matteo Berrettini o Feliciano López, ahora ha sido el abogado del tenista de 23 años quien ha salido a su defensa para explicar lo ocurrido y revelar una interesante historia con el oriundo de San Cándido.
Abogado de Sinner: Jannik dice que cree que se le está tratando con bastante dureza
«Los tenistas siempre se vuelven halcones cuando es otro jugador el que está implicado en una situación similar e intentan esconderse cuando son ellos los implicados. Esto es muy injusto. Sinner fue juzgado en un proceso ‘de manual’ desde el principio. No hubo favoritismo. Simplemente, las circunstancias de su positivo fueron muy inusuales», declaró Jamie Singer en Sky Sport.
El abogado también destacó que tuvieron que convencer al mejor tenista del ranking ATP para que aceptara el acuerdo con la AMA. «Jannik dice que cree que se le está tratando con bastante dureza. Los tenistas no tienen la oportunidad de conocer todos los detalles de la historia, así que se limitan a expresar opiniones, pero quizá los hechos merezcan ser investigados más a fondo. Nos llevó un tiempo convencer a Sinner de que era lo correcto», remarcó Singer sobre su defendido, quien no jugará los torneos de Indian Wells, Miami, Montecarlo y Madrid, pero que podrá volver para competir en Roma y Roland Garros.